Hier eine kleine Übersicht über alle von mir bis 2017 übersetzten Kinder- und Jugendbücher.
DRISS CHRAIBI „MOHAMMEDS BERUFUNG“ (Edition Rugerup, Berlin, 2016) https://www.edition-rugerup.de/?product=mohammeds-berufung
Rezensionen:
Dezember 2016: OSTRAGEHEGE – Rezension von Heinz Weissflog “Mohammeds Berufung”
Jänner 2017: LITERATURBLATT – Rezension von Dieter Ferchl “Die Anfänge des Islam”
Jänner 2017: KUNDENREZENSION – Amazon.de “EIN FEST DER WORTE”
MARIE SELLIER „DAS LÄCHELN MEINER MUTTER“ (Edition Bernest, 2016) http://www.bernest.at/Nach-Hersteller/Marie-Sellier/Das-Laecheln-meiner-Mutter-oxid.html Literadio: https://cba.fro.at/310766
BERNARD NOEL „DAS BUCH VOM VERGESSEN (Leipziger Literaturverlag, 2015) http://www.leipzigerliteraturverlag.de/
Bernard Noel wird am 23. Juni 2016 nach Wien kommen und in der Alten Schmiede lesen: https://www.alte-schmiede.at/programm/poliversale-2016-14-abend-zeitvermessung-und-koerperempfindung/
Ausgezeichnete didaktische Unterlagen wurden von der Französischprofessorin Adeline Pringault erstellt, die unter folgendem Link abzurufen sind und sich für eine Verwendung im Schulunterricht sehr gut eignen (fachübergreifend – Sprache/Geschichte/Kunsterziehung)
Eine deutsche Übersetzung/Anpassung dieses Unterrichtsmaterials ist geplant.