* CRISTINA VEZZAROS BLOG FÜR AUTOREN UND ÜBERSETZER
Wie viele LiteraturübersetzerInnen hatte auch die Italienerin Cristina Vezzaro genug davon, in Rezensionen der von ihr übersetzten Bücher kaum erwähnt zu werden. Also beschloss sie, auf eigene Faust etwas gegen die traditionelle Unsichtbarkeit ihres Berufsstandes zu unternehmen. Zuerst konzipierte sie einen Fragebogen für AutorInnen, um herauszufinden, welche Bedeutung die Übertragung ihrer Werke in andere Sprachen für sie hat und welchen Wert sie der Arbeit ihrer ÜbersetzerInnen beimessen. Im März 2013 startete sie schließlich ihr Blog for Authors & Translators. Seither hat sich dieses beispielhafte Projekt zu einem lebendigen Forum des gegenseitigen Austausches entwickelt, das bereits von namhaften AutorInnen unterstützt wird. (Text von Heike Reissigs Blog)
Aktuelle Beiträge
Alle ansehenInteressanter Artikel zu grundlegenden Fragen rund ums Übersetzen und literarische Übersetzer. Hier zum Link:
Von 19. – 22. März findet zum fünften Mal das Übersetzer’innenprojekt “TRANSFER – KINDER- UND JUGENDTHEATER IN ÜBERSETZUNG” in Frankfurt...
Zwei interessante Zeitungsartikel zum Thema “Neuübersetzungen von kanonischen Texten”, das vor mehreren Jahren bereits ausgiebig am...
Comments