* GLANZ UND ELEND DES ÜBERSETZENS
Unter diesem Titel hat Burkhard Kroeber im Jahr 2001 seine Dankesrede auf die Verleihung des Johann-Heinrich-Voß-Preis für Übersetzung gehalten. Der Text ist – leider – nach wie vor von größter Aktualität. Vor allem Studierende, die sich mit dem Gedanken spielen, das literarische Übersetzen zu ihrem Beruf zu machen, sollten ihn genau lesen, damit sie wissen, worauf sie sich einlassen!
Aktuelle Beiträge
Alle ansehenZwei interessante Zeitungsartikel zum Thema “Neuübersetzungen von kanonischen Texten”, das vor mehreren Jahren bereits ausgiebig am...
Revolution eines Berufstandes? Allen, die noch vor kurzem mitleidig/herablassend über Google-Translator gelacht haben, wird das Lachen...
Schon wieder ein Einzelfall: ORF, ZIB 1, Samstag, 13.4.2019, von einer Kollegin urgiert Heutige ZIB 1: ”76. Maigret-Roman erscheint auf...
Comments