* IM GEISTE DER VERSÖHNUNG
Nachdem der deutsche Bundespräsident Joachim Gauck bereits als symbolische Geste am 27.5.2015 nach Schloss Bellevue zum ÜBERSETZEREMPFANG eingeladen hatte und eine beeindruckende Rede gehalten hatte, hat seine Lebensgefährtin Daniela Schadt anlässlich der Verleihung der Ehrendoktorwürde an Gauck durch die Universität Paris-Sorbonne die Gelegenheit genutzt, um mit literarischen Übersetzerin im Goethe-Institut zusammenzutreffen. Dazu ist in der FAZ vom 27.1.2017 ein ausführlicher Artikel unter dem Titel “IM GEISTE DER VERSÖHNUNG” erschienen. Hier der Abschnitt über das Treffen mit “mehreren – namenlosen – Frauen und einem Mann”, von denen eine den “Zauberberg” von Thomas Mann ins Französische übersetzt hat.
Sie heißt Claire de Oliviera.
Aktuelle Beiträge
Alle ansehenInteressanter Artikel zu grundlegenden Fragen rund ums Übersetzen und literarische Übersetzer. Hier zum Link:
Comments