- 14. Nov. 2018
Am Dienstag, den 18. Dezember 2018, spricht Dominique Fernandez auf Einladung der IG Übersetzerinnen und Übersetzer um 19 Uhr im Literaturhaus Wien (Zieglergasse 26A) über sein Buch “SIGNOR GIOVANNI“, das von Margret Millischer ins Deutsche übersetzt wurde.

- 6. Nov. 2018
Am Ende seines Buches “Il n’y a pas d’identité culturelle” (Deutsch von Erich Landrichter “Es gibt keine kulturelle Identität”) kommt Francois Jullien zu dem Schluss, dass der Dialog der Kulturen nur in der Übersetzung stattfinden kann. In Abwandlung von Ecos Ausspruch sagt er dort: Die Sprache der Welt kann nur die Übersetzung sein.
Hier der entsprechende Textausschnitt auf FRANZÖSISCH und auf DEUTSCH.
- 21. Okt. 2018
Falter Leserbrief
Betreffend Ihre Buchbeilage „Bücher-Herbst 2018“
Ohne Übersetzer gibt es keine Weltliteratur. Darüber sind sich alle einig. Und doch wird den Menschen, die diesen unterbezahlten und unterbelichteten Beruf ausüben, viel zu wenig Beachtung und Wertschätzung entgegengebracht. Mehr
