- 21. März 2023
Die Spezies der “literarischen Übersetzer” ist jetzt sogar in einer anthropologischen Studie untersucht worden, die David Spier als Masterarbeit an der Universität Wien unter dem Titel “Literarische Übersetzer:innen – Identifikationen, Lebenswege und Perspektiven”2023 vorgelegt hat. Mit Hilfe von zahlreichen Interviews hat er versucht, Motivation, Selbstverständnis, die prekären Lebensverhältnisse und unsicherern Zukunftsaussichten dieser Gruppe zu erforschen.
Das Ergebnis ist unter: https://utheses.univie.ac.at/detail/65803/ abrufbar.
- 30. Dez. 2022
In der Dezember-Nummer der Dresdner Literaturzeitschrift OSTRAGEHEGE (Nummer 106) ist unter dem Kapitel FLUCHT UND VERTREIBUNG der Text SOLO ANDATA/OHNE RÜCKFAHRKARTE von ERRI DE LUCA in der deutschen Übersetzung von Margret Millischer und Xaver Remsing erschienen.

- 30. Dez. 2022
In der Grazer Literaturzeitschrift 3/2022 (Nummer 171) wurde der von mir übersetzte Text MEIN EUROPA von Erri de Luca, in der Kategorie Zeitkritik/Essay abgedruckt.

