top of page
Stein-6.jpg

Aktuelles, Ankündigungen und Veranstaltungen

Rilkes Romanelli-Briefe (BRIEFE AN EINE VENEZIANISCHER FREUNDIN, Leipziger Literaturverlag) werden nicht nur im Jubiläumsartikel in der FURCHE vom 4.Dezember 2025 zitiert, ein Ausschnitt daraus ist auch dem Roman EIN LEBEN LANG GESUCHT von KAE TEMPEST vorangestellt, wie hier unten zu sehen.




Das Theaterstück von DIDIER POITEAUX mit dem Titel LES HERITIERS, in der deutschen Übersetzung von Margret Millischer DIE ERBEN wird im Juni/Juli im Gostner Hoftheater in Nürnberg aufgeführt. Es geht dabei um Geld, um soziale Ungleichheit, um Ungerechtigkeit und die Hoffnung, dass eine bessere Welt möglich ist. Drei Raps stehen im Zentrum des Geschehens.

Der silberne Turm in Cashland
Der silberne Turm in Cashland


Ein äußerst interessantes Webinar am 17. April 2026, organisiert vom Deutschen Übersetzerfonds, mit dem Titel"Generative KI und Urheberrecht für Literaturübersetzer·innen" unter Leitung von Susanne Barwick bringt eine Reihe von neuen Aspekten, die für KI-Betreiber, aber auch für KI-Nutzer von Bedeutung sind. Kennzeichnungspflicht, AI-Act, Pressetexte, Deep Fakes, etc. KI-generierte Werke sind nicht urheberrechtlich geschützt, aber ab wann fallen Überarbeitungen von KI-Übersetzungen (Post Editing) doch wieder darunter? Das hängt von der "eigenen Schöpfungshöhe" ab - noch weiß man nicht genau, was man darunter genau versteht bzw. wer das feststellen soll. Worauf ist im Zukunft beim Abschließen von Übersetzerverträgen zu achten und vieles mehr.

bottom of page